использование “no” вместо “not a”
Последнее время мне иногда попадаются отрицания, использующие “no” вместо “not a”.
Примеры:
“it is no accident” – вместо “it is not an accident”
“it is no mistake” – вместо “it is not a mistake”
“it is no problem” – вместо “it is not a problem”
“no bed of roses” – вместо “not a bed of roses” (идиома, типа “не сахар”)
Смотрите также:
- None Found
30 мая, 2010 рубрики
Разное

В книжке Драгункина читала про no, not а …такой комент, что , например, в предложения: 1) She is not a nurse. 2) She is no nurse. Переводятся как:1) Она не медсестра (в смысле не является медсестрой). 2) Она не медсестра (в смысле медсестра из неё некудышняя).