множественное и единственное число в английском языке
Иногда бывает не совсем очевидно, какую форму глагола использовать – для единственного или множественного числа. Рано или поздно кто-то сталкивается с тем.
Приведу примеры некоторых слов, которые надо помнить.
Неопределённые местоимения:
nothing, nobody, no-one,
anything, anybody, anyone,
everything, everybody, everyone.
Это единственное число.
“Everybody is happy”.
“Anyone has money”
news, money – это единственное число.
news также может быть множественным.
“No news is good news”
“Money is evil”
data, media – это множественное число.
Есть много слов, оканчивающихся на “s”, но не являющихся множественными:
mathematics, genetics, series, …
(я слегка удивился, когда узнал, что есть слово “series” в единственном числе)
Собирательные существительные:
group, government, family, …
Они могут использоваться и как единственное, и как множественное число, в зависимости от контекста.
“All our government are highly skilled specialists”
“Our government is stable and effective”
(мечтать не вредно)
Есть ещё слова, которые в русском языке используются только как множественные, а в английском они в единственном числе (например, “деньги” – “money” и прочие). И наоборот, в английском есть слова, которые в множественном, а на русский переводятся в единственном (например, “clothes” – “одежда”). Наверное, в будущем я напишу об этом отдельную заметку.
