Выражения

использование глагола to regret

Иногда мы сожалеем о чём-то и говорим об этом. По-русски мы говорим “сожалеть о чём то”, “жалею, что не сделал чего-то” и т.д. Сейчас я расскажу о том, какие грамматические конструкции используются английском языке с глаголом “to regret” (“сожалеть”).
Читать полностью »

Добавить в закладки

выражения для деловой переписки на английском языке

В одном из блогов я нашёл подборку стандартных выражений для деловой переписки на английском языке. Очень хороший сборник выражений для самых разных ситуаций.
Читать полностью »

Добавить в закладки

слова и выражения для заказа номера в отеле

Поиски свободного номера в отеле

Здесь не всё очевидно и однозначно, поэтому я решил написать об этом.

Слово “free” – “свободный” – имеет также значение “бесплатный”. Забавно будет, если вы позвоните в 4* отель и поинтересуетесь, нет ли у них бесплатных номеров.

Есть ещё слово “vacancy”, которое может иметь значение “свободное место” (в том числе помещение, сдающееся в наём) и “вакансия” (на работе). Вряд ли вы ищете работу в отеле, поэтому это слово может не подойти.

Наиболее подходящий вариант для вопроса о свободных номерах:
available – доступный, имеющийся в наличии, готовый к использованию
Читать полностью »

Добавить в закладки

о расшифровке аббревиатур

В слове “аббревиатура” (abbreviation, acronym) можно распознать общий корень с английскими словами brevity (краткость) и brief (краткий).

Когда вы объясняете кому-то на английском языке значение аббревиатуры, вы можете использовать выражение “stands for”.
Читать полностью »

Добавить в закладки

одинаковые идиомы в русском и английском

Образные выражения обычно не переводятся на другой язык дословно. Но иногда они полностью совпадают и по форме, и по смыслу.

Здесь я попробую собрать русские и английские идиомы, которые переводятся или дословно, или почти дословно.

“daylight robbery” – “грабёж средь бела дня”
Читать полностью »

Добавить в закладки
Page 2 of 212